Виды изобразительно-выразительных средств
- Тропы (слова с переносным значением): аллегория, гипербола, литота, метафора, метонимия, оксюморон, олицетворение, перифраз, синекдоха, сравнение, эпитет.
- Стилистические фигуры речи: анафора, эпифора, параллелизм, антитеза, бессоюзие, многосоюзие, градация, инверсия, парцелляция, эллипсис, риторические конструкции.
- Звукопись: аллитерация, ассонанс.
- Лексические средства: архаизмы, неологизмы, окказионализмы,диалектизмы, варваризмы, экзотизмы и др.
- Строфика, размер, ритм.
В этой статье мы расскажем Вам о тропах и о том, какие задания могут быть с ними связаны.
Синтаксические средства
Аллегория
Аллегория — троп; образное выражение; перенос значений с одного предмета на другой; — обособление понятий посредством художественного образа.
Функции аллегории
- усиление образности;
- создание особой выразительности.
Примеры: | |
Аллегории могут вводиться автором из старых басен и сказок, поскольку они возникли на основе мифов. | |
Лиса | коварство |
Волк | жадность |
Змея | коварство |
Птица | свобода, освобождение |
Весы, Фемида | справедливость, беспристрастность |
Коса, Аид | смерть |
Гипербола
Гипербола — троп; образное выражение; преувеличение, резко выделяющее силу или значение какого-то явления.
Гипербола — изобразительно-выразительное средство, противоположное литоте.
Функции гиперболы
- достижение комического или сатирического эффекта;
- акцентирование на преобладании какого-то явления над другими;
- создание особой выразительности.
Примеры: |
«Я без тебя сто жизней прожил, И лишь мгновенье был с тобой.»; «У меня да и у вас, в запасе вечность…»; «В сто сорок солнц закат пылал«; «Коли проснусь до солнышка Да разогнусь о полночи, Так гору сокрушу« |
Тропы — средства выразительности речи
Что такое троп?
Лингвистический термин «троп» в переводе с греческого буквально значит «поворот». Им называют образный оборот речи, созданный художником слова, на основе переосмысления прямого значения слова и возникновения нового, переносного значения. В основе тропа лежит сопоставление двух явлений, схожих между собой какими-либо сторонами или признаками. Автор, используя признаки одного явления, характеризует с их помощью другой предмет, стремясь пояснить его и в то же время создать о нем у читателя яркое, образное представление.
Звенела музыка в саду Таким невыразимым горем Свежо и остро пахли морем На блюде устрицы во льду.
А. Ахматова. Вечером.
Определение
Дадим определение, что такое троп.
Определение
Троп — это образный оборот речи, в котором слово или выражение употребляется в переносном значении на основе сопоставления двух предметов или явлений, связанных друг с другом смысловыми отношениями.
Троп можно назвать формой поэтического мышления. Художник слова с легкостью манипулирует словами, создавая в художественной речи новые сочетания слов, которые в необычном соседстве друг с другом создают неожиданно яркий и зримый образ:
И короткую песню разлуки паровозные пели гудки (А. Ахматова. Реквием)
Литота
Литота — троп; образное выражение; преуменьшение, выделяющее недостаток силы или ослабление значения какого-то явления.
Функции литоты
- акцентирование на незначительности какого-то явления;
- создание особой выразительности;
- достижение комического или сатирического эффекта.
Примеры: |
«Я без тебя сто жизней прожил, И лишь мгновенье был с тобой«; «Я иду отверженный, бездомный И бедней последних бедняков« |
Метафора
Метафора — троп; образное выражение; скрытое сравнение.
Обычно выражается через существительное или глагол.
Для удобства понимания, советуем преобразовывать предложенное выражение с существительным в сравнение ( Золотые, зрелые плоды — плоды, как золото), так Вы точно определите метафору. Если сравнение (именно с существительным) не удается, значит Вы ошиблись.
Функции метафоры
- усиление образности;
- создание особой выразительности.
Примеры: |
«Бурлящий котел мироздания» (мироздание как бурлящий котел); «И солнца желтые мечи Пронзали полдня первый час» (лучи солнца как желтые мечи); «Лес полон тишины. И желтых листьев. Покинули природу птичьи стаи: концертный зал остался без артистов» (лес как концертный зал); «Сегодня прошёл замечательный дождик – Серебряный гвоздик с алмазною шляпкой» (дождик как гвоздик) |
Литература и цензура: уловки русских классиков
Русские писатели применяли иносказание для того, чтобы обойти цензуру. Особенно часто можно встретить такой прием в произведениях Салтыкова-Щедрина, который взаимодействовал со своим читателем, скрывая истинный смысл от цензоров. Сказка «Премудрый пескарь» весьма богата с художественной стороны — в ней прослеживается не только желание обмануть цензуру, но и вскрыть сущность некоторых жизненных явлений.
Рисуя образ «мелкой рыбешки», жалкой и трусливой, писатель как нельзя лучше отразил сущность иного обывателя. Меткая характеристика попадает прямо в цель, иллюстрируя породу мелочного и никчемного гражданина посредством пескаря.
Наделяя рыбу человеческими качествами, Салтыков-Щедрин в своем произведении затрагивает философскую проблему поиска смысла жизни и предназначения человека.
Еще одним примером иносказания является поэма «Мертвые души», где скрытый смысл заложен даже в фамилиях персонажей — Собакевич, Плюшкин. В этом произведении есть целый аллюзорный мир, показывающий всю Россию в разрезе вместе с ее пороками и недостатками.
Жизненный уклад того времени, в котором жил Гоголь, описан весьма образно — чего стоит один только аллегорический мир умерших или сбежавших от своих хозяев крестьян! Этот мир как бы противопоставляется миру живущих, подчеркивая тем самым бедность нравов основных персонажей.
В зарубежной литературе тоже есть немало произведений, в которых используется иносказание. Например, Данте изобразил в своей «Божественной комедии» человеческие страсти в виде животных:
- пантера — чувственность;
- лев — гордость и честолюбие;
- волчица — алчность.
Полна аллегориями и средневековая восточная поэзия — Алишер Навои в «Семи планетах» рассказывает о любви и параллельно в иносказательной форме обличает тогдашних правителей. Султан Хусейн-Мерзы и его придворные подвергаются завуалированной критике — автор изобличает иносказательными литературными средствами тиранию, корыстолюбие, невежественность и жестокость.
Таким образом, иносказание — это способ придать произведению яркость, самобытность, выразительность и оригинальность. Посредством скрытого намека можно выразить идею ярче, а образ — колоритнее, что не всегда удается при использовании обычного повествования.
Метонимия
Метонимия — троп; образное выражение; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений.
Функции метонимии
- заметное укорочение авторской мысли;
- усиление выразительности.
Примеры: |
«Египет по домам пошел» (не Египет, а жители Египта); «Измученный безумством Мельпомены, Я в этой жизни жажду только мира…» ( не самой Мельпоменой, а трагедией, играемой в театре (Мельпомена — муза трагедии)). «Поле Геи никто не оскорбит» (поле Геи — сама Земля (Гея — богиня Земли)); «Не то на серебре, – на золоте едал» (не на золоте в прямом смысла, а на посуде из золота); «Акварель в тисках старинного багета казалась тусклой» (багет — рама из багета); «Послышав запах пенного» (пенное — спиртное). |
Применение фразеологизмов
Отдельного внимания стоят фразеологизмы — меткие устойчивые выражения, характерные для одного определённого языка.
В нашем случае — русского. Наравне с другими языковыми единицами они составляют важную лексическую часть в предложениях, самостоятельны и имеют свои непрямые значения.
Состоят они из двух и более слов, которые образуют единообразную смысловую конструкцию.
Уместность зависит от контекста или жизненной ситуации. Почти на любое событие, поведение или характер найдётся выразительный комментарий.
Например:
- Играть в жмурки — что-то утаивать, обманывать.
- Сложа руки — ничего не делая.
- Кот наплакал — очень мало.
- На козе не подъедешь — о неприступном, не знающем веселья человеке.
Бывает трудно понять суть завуалированного словосочетания, к тому же стойких конструкций исторически сложилось так много, что все их запомнить невозможно.
Фразеологизмам посвящены целые тома словарей с толкованием и примерами употребления. Это не только отражение богатой культуры народа, но и кладезь исследований для лингвистов и просто заинтересованных людей.
Оксюморон
Оксюморон (Оксиморон) — троп; образное выражение; соединение двух противоречащих значений; соединение несоединимого.
Функции оксюморона
- акцентирование внимания читателей;
- необычное отражение чувств;
- выражает мысли поэта/лирического героя о представленном явлении
Примеры: |
«Он так богато врет тебе и так бедно!»; «Наступило вечное мгновенье«; «У нищего прошу на хлеб, Богатому даю на бедность, … Грабителю вручаю — ключ, Белилами румяню бледность.»; «Мне и тогда на земле Не было места! Мне и тогда на земле Всюду был дом.»; «А у меня в глазах навек Горячий снег, кровавый снег» |
Роль тропа в художественном произведении
Тропы служат не только для уточнения деталей, признаков и других характеристик явления. Они, как художественные средства, раскрывают особенности творческого мышления автора произведения, который с помощью различных тропов достигает образности картины окружающего мира. Чтобы наглядно пояснить это, вспомним, как в своих «Заметках об искусстве» художник Н. Жуков так писал о многообразии способов образно-художественного воплощения предмета или объекта действительности:
Как передать словами впечатление от очень толстого человека? Можно сказать, что он непомерно толст. Можно сказать иначе: он с трудом передвигался. Или: с трудом входил в дверь. Или ещё: был так толст, что напоминал шар. Можно определить толщину, сказав, что человек был низкого роста, он весил 130 кг. Существуют сотни способов определить комплекцию. Но вот как убедительно может быть передано ощущение полного тела через деталь: он был так толст, что щёки его были видны со спины. И сразу чувствуешь, как ординарны были предыдущие примеры и как меток глаз художника, ухвативший главное в образе человека, стоявшего перед ним.
Как видим, художественный троп (он был так толст, что щеки его были видны из-за спины) помог автору создать зримый и яркий образ. С его помощью лаконично передана сущность явления.
Использование тропов сообщает описываемому явлению то значение, новый оттенок смысла, который нужен в данной речевой ситуации автору, а также передает его личностную оценку явления.
Олицетворение
Олицетворение — троп; образное выражение; наделение неодушевленных предметов свойствами одушевленных (способностью мыслить, говорить, чувствовать и действовать).
Функции олицетворения
- усиление образности;
- создание выразительности;
- отражение авторской позиции через выбор ассоциативных рядов.
Примеры: |
«Впервые луна эти цепи и трепет … Лепит никем не лепленный бюст»; «Весна, я с улицы, где тополь удивлен, Где даль пугается, где дом упасть боится,»; «И улицы старинной Праги Молчат, одна другой извилистей, Но заиграют, как овраги.» «Лицом поворотясь на юг, Сосна на солнце жмурится«. |
Перифраз
Перифраз — троп; образное выражение; замена названия явления или имени лица посредством описания их существенных признаков или указанием на их характерные черты.
Функции перифраза
- обозначение лица, явления, предмета;
- выражение авторской позиции;
- насыщенность речи путем избежания повтора.
Примеры: |
«Здесь за ордою шла орда. Неся на Русь пожар и цепи!» (пожар и цепи — война); «Так сказать, невольник чести… пулею сражен…» (невольник чести — Пушкин); «Плачет вьюгой Волжская Твердыня, Но ослепшим избам не помочь» (Волжская Твердыня — Волгоград) |
Повтор
Повтор — троп; образное выражение; частичный или полный повтор слова, выражения, строки.
Функции повтора
- усиление звукописи;
- усиление качества предмета, явления;
- акцентирование на количестве, длительности;
- достижение эмоционального воздействия.
Примеры: |
«Спят на борту грузовики, спят краны.»; «И тихо кружится корабль, мы, звезды, и кружится весь океан круг за кругом.»; «Но не сердитесь на меня вы, Надя, и не сердитесь на меня вы, Марта.»; «Мы русские. Мы дети Волги.» |
Синекдоха
Синекдоха — троп; образное выражение; замена единственного числа множественным и наоборот; название части вместо целого.
Синекдоха — разновидность метонимии.
Функции синекдохи
- насыщенность речи путем избежания повтора;
- усиление образности;
- демонстрация автором своего умения в выборе ассоциаций/ демонстрация своего мастерства
Примеры: |
«Работая локтем, мы бежали» (локтем вместо локтями); «Мы все глядим в Наполеоны» (все хотим быть известны, как Наполеон); «Воды Струились тихо. Жук жужжал..» (жук вместо жуки); «И слышно было до рассвета, Как ликовал француз» (ликовали французы, а не один француз). |
Разновидности тропов
Все приёмы, с помощью которых усиливается смысл написанного, условно разделяют на 2 большие группы: лексические и синтаксические.
Первую категорию образуют тропы — привычные слова в переносном значении.
Писатели и поэты нередко используют это средство, преувеличивая некоторые свойства предмета или наделяя его нехарактерными признаками.
Так часто делал Пушкин, поэтому его стихотворения содержат иносказания, преувеличения, парцелляции и множество других фигур.
В левой части приводится краткое определение термина, в правой — возможные варианты использования.
Примеры взяты из стихов (отрывки), повседневной речи, рекламных и социальных слоганов.
Эпитет — эмоционально окрашенное прилагательное, употреблённое в переносном значении, часто применяется в стихах. | Примеры эпитетов: золотая пора, весёлое цветение деревьев, юная весна, крылатые качели, пушистый снег, бархатный сезон, седое утро, горячий спор, мягкий голос. |
Олицетворение — придание неодушевлённому объекту признаков, свойственных живым существам. | Олицетворение в литературе: злая метель, суровые скалы, восторженная весна, удивлённые незабудки, печальная ива, смеющееся море, безумный ветер, ласковое солнце. |
Метафора — выразительный приём, в рамках которого описываемый объект наделяется признаками другого. Средство реализуется с помощью слова или речевого оборота. | Горит багрянцем лес, ледяные руки, мурашки по спине, кружевная тень, серебряный ручей, горит огонь желанья. |
Сравнение — отражает сходство между двумя объектами, причём оно может быть неочевидным. | Примеры: вода, как стекло; вьюга воет, как волк; снежинки, как пушинки; гул, как из бочки; работа не волк, голод не тётка (отрицательное сравнение). |
Метонимия — смысл этого литературного приёма в том, что он вычленяет признак или характерную особенность, называя предмет замещаемым словом. Пример: часть вместо целого, объект вместо того, что в нём находится. | Расплескалось ведро, съесть 3 тарелки, рука Москвы, закипел чайник, зал аплодировал, дожить до седин. |
Синекдоха — частный случай метонимии, часто используется в рекламе и поэзии. | Примеры: француз ликует; швед колет, рубит; первая ракетка; береги копейку; волна скидок; коллекция ждёт покупателей; победа над микробом. |
Ирония — употребление слова или фразы в противоположном, насмешливом значении. Злая ирония — сарказм. | Употребление в повседневной речи и литературе: умная голова — о глупом человеке; всю жизнь мечтал — на самом деле нет; мои хоромы — о скромном жилище; какая красота — о каком-либо происшествии; цвет столицы — о неприятных людях; наш благодетель — о взяточнике. |
Гротеск — сложный приём, сочетающий метафору и гиперболу. | Примеры гротеска в литературе: Гулливер и лилипуты, «Нос» Гоголя, сны Раскольникова и Татьяны Лариной. Суть приёма в том, чтобы довести до абсурда ситуацию, явление или человеческий порок. |
Сравнение
Сравнение — троп; образное выражение; сопоставление одного предмета/явления с другим.
Обычно, сравнение достигается при помощи союзов как, так, точно, будто, подобно, что, словно и т. д.
Функции сравнения
- создание насыщенности речи;
- создание особой выразительности.
Примеры: |
«Я уезжаю от бездонности, как будто есть чему-то дно»: «Еще мои воспринимания меня, как струи, обдают»; «На меня ты, подбодряя словно, глянула»; «Я жил подобно глупому щенку«; «И плывут, серебрясь, по топору струги, струги, будто чайки поутру…». |