Говорящий и слушатель могут даже не подозревать о роли тропов в русском языке, но активно использовать художественные средства и воспринимать их двойственный смысл.
Необязательно быть литератором, чтобы понять посыл фразы «кот в мешке». Но на вопрос, что же это такое — «кот в мешке», — простой обыватель не всегда ответит.
Определение тропов
Тропы — это основная стилистическая фигура, призванная обогатить выразительность языка, воплотить игру с читателем через образное мышление, усиленную экспрессию и переносные значения.
К ним относят сравнения, преувеличения, эпитеты и другие менее известные обороты, такие как аллитерация. Выражается зачастую в форме прилагательного или причастия, отвечая на вопрос «какой?» Но также может выступать существительным: красавица-весна.
Повествование, украшенное различными приёмами, вызывает куда больший интерес, чем сухое перечисление фактов, действий, имён героев, скупые описания их нрава.
И даже в самых примитивных беседах волей-неволей можно обнаружить стремление людей приукрашивать и сравнивать.
Встречается такое повсеместно наряду с синтаксическими и лексическими средствами:
- В любого рода текстах, будь то вольные рассказы, научная статья или стихотворения.
- В живой человеческой речи (наиболее распространены фразеологизмы).
- В народном творчестве. В основном оно построено на инверсии, гротеске, устойчивых словосочетаниях и колоссальном количестве эпитетов.
Художественных приёмов довольно много, порой их трудно отличить друг от друга даже опытным литературоведам. Но общие стилистические приёмы не так сложны.
Лексические средства выразительности
К лексическим относятся выразительные средства, базирующиеся на использовании изобразительных возможностей лексической единицы – слова. Синонимия, антонимия, экспрессия и другие стилистические средства, составляющие палитру русского языка, относятся к так называемым не специальным, то есть, помимо художественной, играют и чисто утилитарную роль в речи. Специальные, используемые исключительно в художественных целях, это тропы.
Тропы
Тропы основаны на переносном значении слов. Минимальное количество выделяемых разновидностей тропов – три: метафора, метонимия и синекдоха. Причём для литературоведов, считающих синекдоху частным случаем метонимии, перечень сжимается до двух позиций.
Список тропов, предлагаемый традиционным литературоведением, содержит приведённая ниже таблица с примерами.
Термин | Значение | Примеры |
Метафора | Перенос наименования с одного объекта на другой по сходству. | Оратор окинул слушателей пламенным взглядом. |
Метонимия | Перенос названия на основе смежности понятий. | Аудитория встретила слова преподавателя гулом недовольства. |
Синекдоха | Количественный перенос «часть – целое» и «один – много». | Немец по природе своей педантичен и законопослушен. Я за той синей кофточкой занимала. |
Эпитет | Образное, художественное определение. | Вошедший окинул собравшихся дерзким, пренебрежительным взглядом. |
Аллегория | Иносказание, замена конкретным образом, символом отвлечённого понятия. | Лиса в баснях – аллегорическое изображение хитрости, осёл – глупости, лев – царственности. |
Гипербола | Художественное преувеличение. | Сына с места и танком не своротишь. |
Гротеск | Преувеличение до фантастических пределов. | Игорь на спор пешком до Луны дойдёт и назад вернётся. |
Литота | Преуменьшение, приём, обратный гиперболе. | Голосок тоньше комариного писка, а в певицы метит. |
Олицетворение | Придание неодушевлённым предметам свойств одушевлённых. | Река неспешно пересекает равнину, неся на своём хребте рыбачьи лодки. |
Ирония | Выражение тонкой насмешки путём употребления понятий в обратном значении. | Скажи что-нибудь ещё такое же умное. |
Перифраз | Замена наименования описанием. | Благодаря самоотверженности людей в белых халатах жизнь больного спасена. |
Фигуры речи
Стилистические приёмы, основанные на слове, но не использующие его переносного значения, называются фигурами речи. К ним относятся.
Что такое парцелляция в русском языке
Термин | Значение | Примеры |
Анафора | Одинаковое начало предложений или стихотворных строк. | Интернет – зло. Интернет полностью выбивает человека из реальной жизни. Интернет подключать мы не будем. |
Антитеза | Противопоставление на уровне слов, предложений, отрывков текста. | Чем чаще учитель срывался и повышал голос на детей, тем реже они реагировали на повышенный тон. |
Градация | Расположение синонимических понятий в порядке усиления или ослабления значения. | Пришла ночь, и на Анну навалилась тяжёлая, пудовая, неподъёмная тоска. |
Лексический повтор | Намеренное употребление в тексте одного и того же слова несколько раз для усиления его смысла. | Всюду сосны, сосны, и справа, и слева сосны, и впереди, и сзади, и, кажется нет дороги из этого бесконечного царства сосен. |
Оксюморон | Соединение в одно словосочетание несочетаемых понятий. | Как пережить эту горькую сладость прощания? |
Сравнение | Уточнение понятия путём сопоставления его с другими. | Сияющий, как начищенный медный самовар, автор пьесы принимал поздравления актёров и зрителей с удачной премьерой. |
Эпифора | Фигура, противоположная анафоре: одинаковые слова не начинают, а завершают фразу или строку. | Такое поведение говорит о невоспитанности. Самой обыкновенной невоспитанности. Бич нашего времени – невоспитанность. |
В ряд фигур речи включают основанные не только на лексических единицах, но и на синтаксических, использующие не значение слова, а структуру предложения.
Термин и значение | Примеры |
Инверсия, или нарушение прямого порядка слов: помещение подлежащего после сказуемого, определения после определяемого слова и пр. | Задул, завыл ветер северный. |
Риторические вопросы, восклицания и обращения, по форме направленные к читателю или собеседнику, но не требующие ответа. | До каких пор ещё вы собираетесь испытывать терпение руководства? |
Синтаксический параллелизм, представляющий собой предложения сходного построения. | Прямо пойдёшь – на пустырь попадёшь. Направо пойдёшь – на бульвар забредёшь. Налево пойдёшь – в люк упадёшь. |
Умолчание – внезапно оборванное высказывание, предоставляющее читателю или собеседнику самостоятельно додумывать несказанное. | Увидишь Марию – скажи ей… А впрочем, ладно, забудь. |
Эллипсис. Добавляет высказыванию динамичности за счёт выпуска отдельных слов, легко восстанавливаемых по контексту. | Внучка – за бабку, бабка – за дедку, дедка – за репку… |
Изобразительные возможности лексики
Для достижения выразительности текста используются слова, относящиеся к различным лексическим группам.
Термин | Значение | Примеры |
Синонимы | Слова со значениями или совпадающими, или имеющими оттеночные отличия. | родник, ключ, источник |
Контекстные синонимы | Слова, получающие сходный смысл в рамках контекста, в котором использованы. | В рассказе В. Бианки про медведя, дёргавшего щепку, торчащую из пня, и прислушивающегося к издаваемому вибрирующей щепкой звуку, наименование музыкант выступает в качестве контекстного синонима к слову медведь, поскольку именно зверь занимался «музыкальными упражнениями». |
Антонимы | Имеющие противоположное значение, также имеют контекстную разновидность. | горячий – холодный, лето – зима |
Омонимы | Полностью совпадающие по написанию и произношению, но обладающие не связанными между собой значениями | розетка электрическая и розетка – блюдечко для варенья |
Омографы | Имеют совпадение только в письменном варианте, а в произношении различны. | а́тлас – атла́с |
Паронимы | Однокоренные слова, имеющие разное значение, но выглядящие и звучащие сходно | адресат – адресант |
Метафора — что это такое, примеры, виды
Также в изобразительные возможности лексики входят:
- Слова, используемые представителями социальных, профессиональных и др. групп: профессионализмы, термины, жаргонизмы, диалектизмы.
- Книжная лексика, имеющая торжественный характер, и грубоватая просторечная.
- Устаревшие слова и неологизмы.
- Заимствованные слова.
- Фразеологизмы.
Экспрессивно-эмоциональная лексика
Употребление экспрессивно-эмоциональной лексики воздействует на слушателя или читателя, вызывая необходимые автору эмоции: сопереживание, отторжение, осуждение, восторг и др. Речевой этикет не одобряет экспрессивные выражения в избыточном количестве, но в качестве речевой характеристики литературного героя или способа воздействия на читателя они оправдывают себя. К экспрессивно-эмоциональной лексике относятся:
- Разговорная лексика, имеющая по сравнению с нейтральной сниженную стилистическую и повышенную эмоциональную окраску (нервотрёпка, пискля).
- Слова повышенной эмоциональной окрашенности с положительным или отрицательным оттенком (восхитительный, мерзкий).
- Слова, имеющие в составе суффиксы со значением эмоциональной оценки (муравьишка, девчуля, человечище).
Основные виды
СРАВНЕНИЕ | Фраза, где сравниваются (сопоставляются) несколько предметов, ситуаций, существ и так далее. Обязательным элементом являются сравнительные слова: «как», «будто», «словно», «точно» (в значении «словно»). «Весь как смятая постель»; «Плачет, как ребёнок». |
ЭПИТЕТ | Красочное оценочное определение с дополнительной характеристикой. «Бездонное небо»; «Жадное пламя». |
ГИПЕРБОЛА | Умышленное преувеличение в описании явлений. «На волнах отразилась тысяча солнц»; «Море задач». |
ЛИТОТА | Обратный эффект гиперболы: умышленное преуменьшение. «Мальчик с пальчик»; «Я песчинка в этом мире». |
МЕТАФОРА | Перенос характеристик одного предмета на другой по их схожести. Это скрытое сравнение, в котором не используются слова «как», «будто» и так далее. «Медведем шагает»; «Шатёр леса». |
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ | Намеренное перенесение свойств живого на неживое. «Часы бьют»; «Дождь идёт». |
ИРОНИЯ | Иносказание с лёгкой насмешкой с целью создать и передать сатирический образ. «Откуда, умная, бредёшь ты, голова? — лисица вопросила у осла». |
ИНВЕРСИЯ | Нарушение стандартной упорядоченности слов, усиливающее экспрессию речевого оборота. Наиболее характерно для фольклора. «Редеют звёзды на рассвете, и розовеет цветом он». |
ГРОТЕСК | Изображение предмета в комическом свете с помощью контрастов и преувеличений. Наиболее часто используется в фольклоре и при создании персонажей. Пример: Кощей Бессмертный. |
ОКСЮМОРОН | Разновидность антитезы (контраст). Парадоксальное словосочетание с противоречивым смыслом. «Живой труп»; «Пожар льда». |
Всё это способы игры с сознанием, воплощение образов, которыми человек привык воспринимать окружение, создание особой атмосферы. Образами называют обобщённое искажение действительности, пропущенное через авторский внутренний мир.
Олицетворение
Этот вид довольно легко заметить в речи. Оно основывается на уподоблении не одухотворенного предмета живому существу. Иными словами, качества человека переносятся на неодушевленные предметы, что помогает создать яркий образ. Этот вид тропа также достаточно часто встречается в художественных произведениях.
Примеры олицетворения:
- Утешится безмолвная печаль… (А. С. Пушкин). Очевидно, что печаль не может утешиться, ведь это признак живого существа, который присвоен этому термину.
- И звезда с звездою говорит (М. Ю. Лермонтов). Звезда – неодушевленный предмет, следовательно, и говорить она не может.
Поэтические стилистические фигуры
Список не заканчивается только на десяти примерах.
Все они могут использоваться в стихах с тем же успехом, что и в прозе, но некоторые обороты подходят именно для поэтики.
Кроме основных видов художественных средств в литературе, бывают стихотворные тропы и фигуры речи.
Таблица с примерами:
АЛЛИТЕРАЦИЯ | Повтор одинаковых согласных с целью придать стиху особую интонацию. «Вечер. Взморье. Вздохи ветра. Величавый возглас волн. Близко буря. В берег бьется чуждый чарам черный челн…» (Бальмонт). |
АССОНАНС | Повтор одинаковых гласных в строфе или строке. «О несметно прекрасное солнце… Столь же несметно прекрасен закат!» |
АНАФОРА | Повтор начального слова, одной строки или фразы. «Ты и убогая, ты и обильная, ты и забитая, ты и всесильная, Матушка-Русь!» (Некрасов). |
ПАРАЛЛЕЛИЗМ | Одинаковое или похожее расположение словоформ с целью создать единый поэтический образ. «Вы, адмирал, покинете море. Вы, адмирал, погибнете с горя». |
РИФМА | Рифма тоже считается полноценным тропом, хотя и знакома даже детям. Созвучие последнего ударного слога в строке и называется рифмой. Она бывает перекрёстной, как в примере (чередуются первая и третья строки, вторая и четвёртая), или параллельная (первая рифмуется со второй, третья с четвёртой). «Солнце катится в закат, скоро новое родится, волны блики отразят, мир лучами озарится». |
Роль изобразительно-выразительных средств в литературе и не только
Как много инструментов для того, чтобы создать образ, донести мельчайшие оттенки настроения, передать атмосферу, вызвать эмоции, отразить всю палитру красок жизни и надолго остаться в памяти!
Великий и могучий русский язык по праву считается таковым именно из-за того, что дает возможность выражать свои чувства, делать общение живым, душевным.
Средства художественной изобразительности используются не только в литературе. Они украшают и нашу разговорную, повседневную речь.
Мы, не задумываясь, употребляем образно-выразительные слова: “васильковые глаза”, “слепой дождь”, “золотые руки”, “блестящий ум”, “душа поет”, “голова гудит”, “напугал до смерти”, “сто лет тебя знаю”, “кот наплакал”, “погода шепчет” и прекрасно понимаем, о чем идет речь.
Применение фразеологизмов
Отдельного внимания стоят фразеологизмы — меткие устойчивые выражения, характерные для одного определённого языка.
В нашем случае — русского. Наравне с другими языковыми единицами они составляют важную лексическую часть в предложениях, самостоятельны и имеют свои непрямые значения.
Состоят они из двух и более слов, которые образуют единообразную смысловую конструкцию.
Уместность зависит от контекста или жизненной ситуации. Почти на любое событие, поведение или характер найдётся выразительный комментарий.
Например:
- Играть в жмурки — что-то утаивать, обманывать.
- Сложа руки — ничего не делая.
- Кот наплакал — очень мало.
- На козе не подъедешь — о неприступном, не знающем веселья человеке.
Бывает трудно понять суть завуалированного словосочетания, к тому же стойких конструкций исторически сложилось так много, что все их запомнить невозможно.
Фразеологизмам посвящены целые тома словарей с толкованием и примерами употребления. Это не только отражение богатой культуры народа, но и кладезь исследований для лингвистов и просто заинтересованных людей.